Les adaptations proposées ici n'ont rien de révolutionnaire et sont données à titre illustratif. Elles visent plus à donner des idées qu'à montrer un "modèle". Elles reposent sur une démarche en trois temps, face aux élèves allophones :

  • La première séquence pour les élèves allophones consiste dans une initiation au vocabulaire de la géographie et au vocabulaire des consignes grâce à des fiches qui allient pictogrammes et vocabulaire. Pour la production de fiches sur le vocabulaire géographique, on trouvera beaucoup d'idées dans le dictionnaire visuel (outil connu par le biais de recommandations sur des sites spécialisés sur l'enseignement du français langue étrangère, qui peut être utile pour des adaptations pour d'autres besoins spécifiques).
  • Une seconde séquence présente les spécificités du raisonnement géographique.
  • Par la suite, les élèves disposent de consignes adaptées qui sont illustrées par les mêmes pictogrammes (ex : "décrire l'oasis" en 6e sera illustré du pictogramme "décrire" et du pictogramme "oasis") tout au long de l'année, afin de consolider ce vocabulaire et d'éviter que la barrière de la langue ne continue d'être une barrière pour la compréhension du raisonnement géographique.